Just to try & throw a bit of light on this, yes there were 2 versions of the Treaty with William Hobson signing both the English & Maori versions. However, apart from a small handful, the Maori chiefs signed the Maori version not the English version.
Today if you were in any Court, no judge would hold you to a version of a contract which differed from the one you had signed.
The day before the signing of the Treaty, Rangatira were invited to a hui in a large tent set up on the front lawn of Busby's house, to discuss the Treaty.
This went on for around 5 hours. Neither Hobson or Busby understood Maori & much of the discussion points & interpretation of the wording of the 2 different versions of the Treaty was being done by Missionary Williams. Williams also translated what Hobson said, as not all Maori spoke English.
At one point a Pakeha, Trader Jack interrupted and said to Hobson, "Begging your pardon Sir, but its that Mr Williams. He's not translating a good half of what the Maori say. He's not translating half of what you say either."
Another Pakeha, Johnson who understood Maori said the Maori were saying a lot about the missionaries taking their land and that Williams was not translating it.
So its obvious there was a lot of misunderstanding, but also trust in the honest intentions of the other party.
I don't think its fair to say or many would agree that you can choose whichever version of the Treaty you prefer, i.e. that Luxon's entitled to choose whichever version he prefers.
It's def worth reading about as there's so many uninformed opinions flying around, & I don't mean just here but generally.