"Obviously" always means that what follows is a load of tripe and not obvious at all.
Printable View
Civilisations are based on intricate webs of interlinked social responsibilities from families to the UN; otherwise chaos and annihilation. So finding a balance, between individual and communal or social responsibility, so that as many people as possible can thrive is the key.
I think Labour is now out of office as “the voters” considered they had pushed certain currently unwanted (including co-governance) social obligations too far.
I guess that explains why we have French words like ‘rendezvous’, ‘aperitif’, ‘avant-garde’, ‘cliche’, ‘cul-de-sac’, ‘dossier’, ‘menu’, ‘omelette’, ‘reservoir’, ‘ricochet’, ‘souffle’ etc etc etc in English. Only it doesn’t. According to you, words have to be changed if they are becoming part of another language.
You have widened the discussion to include foreign language loan words as well as words of foreign language origin. Both have a part to play in English, and other languages. Anyway you have kinda destroyed any complaint against Te Reo for doing the same whether they change the spelling of the foreign language word to fit in with pronunciation or spelling patterns or not, or whether they use an existing word but give it a new meaning, because English has done it all. Of course both Māori and English continue to change.
English was in the position of Māori today. It was under threat from a coloniser’s language (French and before that Norse Danish.) So it adopted words sometimes with spelling changes sometimes not, and it adapted grammar and simplified inflexions. With language development and survival, anything goes…
One can still be a rabid rightie, appreciate Māori, encourage its survival and yet not want its use forced upon people unwillingly or for political purposes. Winston Peters could have made his point about Māori names for government departments without his “boat on the road” comment. Just as English words have recently changed or added meanings, so too have Māori words. He did not need to express a failure to understand linguistic development.